bu umutsuz aşkımı kalbime gömüyorum+indir

bu umutsuz aşkımı kalbime gömüyorum
umutsuz ask gözümde yaşlarımla sana veda ediyorum
 o umutsuz aşkımı kalbime gömüyorum
 gözümde yaşlarımla sana veda ediyorum
 ben mutlu olamadım inşallah sen olursun
 özlediğin hayatı başkasında bulursun
 ben mutlu olamadım inşallah sen olursun
özlediğin hayatı başkasında bulursun
öp beni yanağımdan kardeşçe ayrılalım
o koskaca maziyi yaşanmamış sayalım
duvağın takılırken bir an beni hatırla sana
olan aşkımı kimselere anlatma
öp beni yanağımdan kardeşçe ayrılalım
 o koskaca maziyi yaşanmamış sayalım
 duvağın takılırken bir an beni hatırla
 sana olan aşkımı kimselere anlatma


این عشق تلخ را در قلبم به خاک می سپارم،
 اشک در چشمانم با تو خداحافظی می کنم،
 آن عشق بی امیدم را در قلبم به خاک می سپارم،
 اشک در چشمانم با تو خداحافظی می کنم،
 من نتوانستم خوشبخت شوم ان شاءالله تو (خوشبخت) بشوی،
 زندگی ای که آرزو داشتی را با همراهی کسی دیگر پیدا کنی،
 مرا از روی گونه هایم ببوس تا مثل خواهر و برادر از هم جدا شویم.
 آن گذشته پرخاطره را تجربه نکرده فرض کنیم،
 وقتی پارچه توری سفید عروسی ات را می بندند یک لحظه مرا به یاد بیاور،
 عشقی که به تو دارم را به هیچ کسی نگو.
 مرا از روی گونه هایم ببوس تا مثل خواهر و برادر از هم جدا شویم.
 آن گذشته پرخاطره را تجربه نکرده فرض کنیم،
 قتی پارچه توری سفید عروسی ات را می بندند یک لحظه مرا به یاد بیاور،
 عشقی که به تو دارم را به هیچ کسی نگو.

 دانلود bu umutsuz aşkımı kalbime gömüyorum

Mahsun Kırmızıgül - Vefasız Şarkı Sözü

Bir vefa bekleme geçen zamandan
Mevsimler vefasız, yıllar vefasız
Bir umut bekleme sevdadan, aşktan
Seviyorum diyen diller vefasız


Gün gelir gönülde solar çiçekler
 yalana karışır bütün gerçekler

Sevenler gideni boşuna bekler
Yolcular vefasız, yollar vefasız


Bir dünya düşün ki vefadan yoksun
Ömrünü verdiğin dostlar vefasız
Bir hayat düşün ki sevgiden yoksun
Canını verdiğin canlar vefasız
از اینجا دانلود کنید.
ترجمه به ادامه مطلب افزوده شد.

ادامه نوشته

belalim

Yine hasretli bir güne
Giriyorum hayalinle
Aklimdan çikmiyorsun belalim
Sensiz geçen aksamlarda
Yine basim belalarda
Mutlumusun oralarda belalim

Belalim
Yaban çiçegim
Belalim
Askim gerçegim
Belalim
Tek sevdicegim
Belalim ah... yaralim

Sevdigim dert ortagimsin
Hazanimsin baharimsin sen benim tek varligimsin
Belalim

Sensiz geçen aksamlarda
Yine basim belalarda
Mutlumusun oralarda
Belalim

ترانه این متن را از اینجا دانلودکنید.
ترجمه به ادامه مطلب افزوده شد.

ادامه نوشته

منظومه حیدر بابا


ترانه حیدر بابا با صدای چنگیزحبیبیان

دانلود باحجم 2 مگابایت

دانلود باصدای شهریار

باکیفیت و حجم کم گوش کن


منظومه حیدر بابا
ترجمهٔ فارسی  بهروز ثروتیان
متن اصلی ترکی آذربایجانی
سلام بر حیدر بابا
حیدر بابایه سلام

۱
‫حیدربابا چو ابر شَخَد ، غُرّد آسمان‬  
 ‫حیدربابا  ایلدیریملار شاخاندا‬
‫سیلابهاى تُند و خروشان شود روان‬ 
 سئللر  سولار شاققیلدییوب آخاندا‬
‫صف بسته دختران به تماشایش آن زمان‬ 
 ‫قیزلار اوْنا صف باغلییوب باخاندا‬
‫بر شوکت و تبار تو بادا سلام من‬ 
 ‫سلام اولسون شوْکتوْزه ائلوْزه !‬
‫گاهى رَوَد مگر به زبان تو نام من‬ 
 ‫منیم دا بیر آدیم گلسین دیلوْزه‬

ادامه نوشته

دانلود موسیقی بسیار زیبای "آیریلیق" با صدای رشید بهبودف

آهنگ بسیار زیبای "آیریلیق" با صدای رشید بهبودف+ متن ترجمه شده
قبل از دانلود گوش کنید.

دانلود

دانلود از پرشین گیگ

گئجه‌لر فیکریندن یاتا بیلمــیره‌م

شبها از فکر تو من نمی توانم به خواب بروم.

 

بۇ فیکری باشێمدان آتا بیلمیره‌م

من توان این را ندارم که فکر تو را از سر بیرون کنم.

 

نئینه‌ییم کی سنه چاتا بیلمیره‌م

چه بکنم که نمی توانم به تو برسم.

 

آیرێلێق - آیرێلێق آمـــان آیرێلێق

آه جدائی! جدائی! امان از جدائی.

 

هر بیر دردن اوْلار یامـان آیرێلێق

بدتر از هر دردی درد جدائی!

 

اۇزۇندور هیجریندن قارا گئجه‌لر

دور از تو شبهای سیاه طولانی هستند.

 

بیلمیره‌م من گئدیم هارا گئجه‌لر

نمی دانم شبها کجا بروم.

 

وۇروبــــدور قلبیمه یارا گئجه‌لـر

شب ها زخمی بر دل من زده اند.

 

آیرێلێق - آیرێلێق آمـــان آیرێلێق

آه جدائی! جدائی! امان از جدائی.

 

هر بیر دردن اوْلار یامـان آیرێلێق

بدتر از هر دردی درد جدائی!

معرفی سایت

دوستان آذری زبان عزیز می توانند برای دیدن اشعار شاعران آذری زبان به سایتی که آدرس آن را در زیر خواهم گذاشت، مراجعه کنند.

آدرس سایت

امیدوارم لذت ببرید.

كوچه لره سو سپمیشم

قبل ازدانلود بشنوید


دانلود موسیقی بسیار زیبای "كوچه لره سو سپمیشم" با صدای رحیم شهریاری

حتما دانلود کنید...

"كوچه لره سو سپمیشم"

كوچه لره سو سپمیشم یار گلنده توز اولماسین

اله گلسین اله گیدسین آرامیزدا سوز اولماسین

ساماوره اود آتمیشام ایستکانا قند سالمیشام

یاریم گیدوب تك قالمیشام

نه گوزلدی یارین جانی

نه شیریندی یارین جانی

پیاله لری رف ده دی

هربیری بیر طرفده دی

گورمه میشم بیر هفته دی

نه گوزلدی یارین جانی

نه شیریندی یارین جانی

جان پدرت ولم کن ای زلزله جان

جان پدرت ولم کن ای زلزله جان

جان پدرت ولم کن ای زلزله جان(طنز)

با زلزله در هراس و در بیم شدیم

در فکر فرائض و تعالیم شدیم

گفتیم که فکر آخرت باید بود

چون رفت ،همان کسی که بودیم شدیم

 

***

می گفت دوباره این وری می آیم

با لرزه و پس لرزه، سری می آیم

اینبار نشد ، بزودی انشا ء الله

با ریشتر  بیشتری می ایم

 

***

جان پدرت ولم کن ای زلزله جان(طنز)

گفتند که برق شد گران لرزیدیم

از قیمت میوه یا که نان لرزیدیم

ای زلزله کوتاه بیا زیرا ما

در حد توان و وُسعمان لرزیدیم

 

***

هرچند گسل فت و فراوان داریم

از شوش گرفته تا لویزان داریم

اما دلمان محکم و قرص است همه

زیرا که مدیریت بحران داریم

جان پدرت ولم کن ای زلزله جان(طنز)

***

جان پدرت ولم کن ای زلزله جان

انگار تو هم حال خوشی داری هان

هی هل نده بیخودی ،که با این اوضاع

اصلا ،ابدا  نمی شود خورد تکان

 

***

از کوچه صدای هلهله می آید

مادر زن من چو چلچه می آید

فریاد که در خانه و کاشانه ی ما

روزی دوسه بار زلزله می آید

دی بر سر هر بام یکی دیش عیان بود

دی بر سر هر بام یکی دیش عیان بود

دیش

ای دیش تو بر بام و تو از دیش به تشویش

تشویش رها کن که مصونی تو ز تفتیش

پنهان چه کنی دیش دو متری به سر بام

یک سوی بنه پوشش و از دیش میندش
از تاری تصویر مباش این همه دلگیر

از بابت برفک منما این همه تشویش

مرغوب نبودست مگر نوع ال.ام.بی

کاین سان به تو تصویر دهد محو و قاراشمیش

شب تا به سحر بر سر بامی پی تنظیم

از بام فرود آی و خجالت بکش از خویش

دی بر سر هر بام یکی دیش عیان بود

امروز چو نیکو نگری بیشتر از پیش

گر چشم خرد بازکنی موقع دیدن

بربام کسان دیش ببینی زیکی بیش

این سوی عرب ست بود آن سوی سی .ان.ان

این جانب ری می نگرد، آن سوی تجریش

 

طنز

این زیر بلیتش بود از کیش الی قشم

آن تحت تیولش بود از قشم الی کیش

شرقی طلبی دست بر این فیش فشاری

غربی خواهی شست نهی بر سر آن فیش

فریاد از این دیش که چون گاو زراعت

در مزرع افکار من و تو بزند خیش

این دیش چو مار است که هر سو بکشد سر

یا عقرب جراره که هر جا بزند نیش

لوف است اگر دیش شود میش یقیناً

جز بره ی ادبارنمی زاید از این میش

بس نکته که در دیش نهان است ولیکن

چون قافیه تنگ است نگردم پی باقیش